domingo, 19 de diciembre de 2010

Merry Christmas, Feliz Navidad, Bon Nadal

Casi siempre, cuando pinto mis cuadros, pienso en mi abuelo... él me inició en el mundo de los colores y los pinceles.... y recuerdo... esa sensación de seguridad que se tiene sólo cuando eres pequeño. Cuando la mayor preocupación son los duendes de peluche que viven debajo de las camas, las brujas que pican por la noche todas las ventanas o el aullido de los lobos a la luna cuando el viento ha dejado de silbar.
Cuando veo éste cuadro, recuerdo el cariño de mi madre cuando yo estaba enferma, que siempre tenía una mano cálida para mi mejilla y otra fría para mi frente. 
Ojalá hubieran suficientes madres y padres para todos esos niños que no pueden disfrutar de un cálido hogar... que desde tan temprana edad se han encontrado solos, de cara con la crueldad de un mundo sin amor para ellos, abandonados, sin comida, sin ropa y sin infancia...
Mi deseo de Navidad es que TODOS ésos niños y niñas encuentren éste año un hogar en el que se puedan sentir tan queridos y seguros como yo cuando era pequeña. Mi deseo... es su felicidad.

Feliz Navidad a todos los niños y niñas del mundo.
... y feliz navidad a todos los mayores, que como yo... por dentro seguimos siendo unos niños...

Xènia de Armengol

Always, when I paint my pictures, I think of my grandfather ... he initiated me into the world of colors and brushes .... and remember ... that feeling of security that is only when you're child. When biggest concern are the furry goblins that live under the beds, the witches that bite at night all the windows or the wolves howl at the moon when the wind has stopped whistling.
When I see this canvas, I remember the love of my mother when I was sick, she always had a warm hand to my cheek and another cold for my forehead.
I wish all children who can not enjoy a warm home, they would find a father and a mother who will make them forget that from a young age have been found alone, face to face with the cruelty of a world without love for them, abandoned, without food, without clothes and without toys...
My Christmas wish is that all these children find a home this year in which they can feel so loved and secure as I did when I was little. My wish ... is your happiness.

Merry Christmas to all children in the world.

... and Merry Christmas to all seniors, like me ... inside we are still a kids ...

Xènia de Armengol 

  By XÈNIA DE ARMENGOL, S.L Copyright © 2010 All Rights Reserved & privaci statment by Registre de la Propietat intelectual de Barcelona/Spain 

sábado, 11 de diciembre de 2010

Éxito en la exposición

Los cuadros han tenído una buena acogída y a pesar de la crisis, se podría decir que ha tenido éxito.

 Para los que no pudieron asistir a la inaguración, y deseen ver las obras...  que no lo duden! Tenéis bastantes meses por delante!!!


Exposición Xènia de Armengol
Ilustración y Pintura
Localización: Restaurant "La Noguera"
c/ Valencia 196
Tel.- 93 451 64 25
_________________________
http://xenia-armengol.blogspot.com/

By XÈNIA DE ARMENGOL, S.L Copyright © 2010 All Rights Reserved & privaci statment by Registre de la Propietat intelectual de Barcelona/Spain

sábado, 11 de septiembre de 2010

Inauguración de la Exposición: Xènia de Armengol

10 de Septiembre de 2010 - Restaurante La Noguera

Aunque la exposición ya estaba en funcionamiento desde hacia una semana, hasta ayer no se pudo hacer la inauguración. Como siempre, la cena deliciosa, y el servicio muy cálido y confortable. Pero sobre todas las cosas tengo que resaltar a los invitados, que me apoyaron como nunca!

MUCHAS GRACIAS A TODOS!

Y éste cuadro fue la sorpresa de la noche, solo llegar al restaurante nos anunciaron que lo acababan de vender y que ésta mañana ya se iba para Canadá. Por suerte tube el honor de conocer a los compradores, unas personas muy agradables.

Nice to meet you :)

Y ahora... a segir trabajando....


By XÈNIA DE ARMENGOL, S.L Copyright © 2010 All Rights Reserved & privaci statment by Registre de la Propietat intelectual de Barcelona/Spain


viernes, 3 de septiembre de 2010

PROXIMA EXPOSICIÓN EN BARCELONA


Exposición Xènia de Armengol
Ilustración y Pintura

A partir del 4 de Septiembre
Localización: Restaurant "La Noguera"
c/ Valencia 196
Tel.- 93 451 64 25
_________________________
http://xenia-armengol.blogspot.com/

By XÈNIA DE ARMENGOL, S.L Copyright © 2010 All Rights Reserved & privaci statment by Registre de la Propietat intelectual de Barcelona/Spain


jueves, 2 de septiembre de 2010

viernes, 23 de julio de 2010

Talk to me!

Pintura Acrilica sobre lienzo.
Éste es un cuadro que pinté hace poco para una exposición en Barcelona.

Acrylic paint on canvas.
This is a picture I painted recently for an exhibition in Barcelona.
 






By Xènia de Armengol
artsgrafiques@hotmail.com

By XÈNIA DE ARMENGOL, S.L Copyright © 2010 All Rights Reserved & privaci statment by Registre de la Propietat intelectual de Barcelona/Spain

jueves, 22 de julio de 2010

Nature Tales

La vaca subió a la chepa de la girafa para decirle:

"I love youuuuuuuuu"

The cow got into the hump of the giraffe and said:
"I love youuuuuuuuu"





By Xènia de Armengol
artsgrafiques@hotmail.com

By XÈNIA DE ARMENGOL, S.L Copyright © 2010 All Rights Reserved & privaci statment by Registre de la Propietat intelectual de Barcelona/Spain

miércoles, 21 de julio de 2010

Cuentos de la Naturaleza

"... Y la abeja se quedó atónita!"

Ilustración realizada con tinta y acuarelas sobre un pequeño cuento que escribí hace muy poco. La historia es muy simple y se situa en medio de la naturaleza. Los animales son los protagonistas y cada uno de ellos tiene algo especial.




NATURE TALES
"... And the bee was stunned ..."


Illustration made in ink and watercolors on a short story I wrote recently. The story is very simple and is situated in the midst of nature. The animals are the stars and each one has something special.

By Xènia de Armengol
artsgrafiques@hotmail.com


By XÈNIA DE ARMENGOL, S.L Copyright © 2010 All Rights Reserved & privaci statment by Registre de la Propietat intelectual de Barcelona/Spain

martes, 20 de julio de 2010

Parque Güell

Otra ilustración del cuento.
Aun no he presentado el cuento a ninguna editorial, pero espero poder hacerlo pronto. Por ahora ya lo tengo registrado! :)
Se centra en Barcelona, sus monumentos, su arquitectura, sus parques y su vida... Barcelona es mi inspiración!
Aquí está otra de las ilustraciones (acuarela)
En éste caso la niña se encuentra en los bancos del Parc Güell (A. Gaudí) mirando toda Barcelona.

Another illustration of the story.
In Barcelona, and Gaudí monuments, his architecture, parks and Barcelona life ... Barcelona is my inspiration!
Here is another of the illustrations (watercolor)
In this case the girl is on the banks of Parc Güell (Gaudí A.) looking all over Barcelona.

By Xènia de Armengol
artsgrafiques@hotmail.com


By XÈNIA DE ARMENGOL, S.L Copyright © 2010 All Rights Reserved & privaci statment by Registre de la Propietat intelectual de Barcelona/Spain

lunes, 19 de julio de 2010

Sagrada Familia


Empecé a Ilustrar un cuento que se me había ocurrido.
Aun no lo he enseñado a ninguna editorial, aunque espero poder hacerlo pronto.
Por ahora ya esta registrado! :)
Se centra en Barcelona, sus monumentos, su arquitectura, sus parques y su vida...

Aquí está una de las ilustraciones (acuarela)
La niña busca entre todos los edificios y monumentos de Barcelona cuál es el más alto. En éste caso,se imagina subida a la parte más alta de las torres de la Sagrada Familia (A. Gaudí), pero ya ve que hay lugares mucho más elevados en la ciudad condal. Tendrá que seguir buscando...

"He pensado, que sería una buena idea para ir poniendo información de Barcelona. Para turistas, o mejor aún, para que los niños se acuerden más de Barcelona, sus monumentos, su historia y sus personajes..."
______________________

Another illustration of the story.

Here is one of the illustrations (watercolor)
The girl looking for among all the buildings and monuments of Barcelona which is the highest. In this case, imagine climb to the top of the towers of the Sagrada Familia (A. Gaudi), but she see that there are places much higher in the city. Need to keep looking ...


By Xènia de Armengol
artsgrafiques@hotmail.com

By XÈNIA DE ARMENGOL, S.L Copyright © 2010 All Rights Reserved & privaci statment by Registre de la Propietat intelectual de Barcelona/Spain

domingo, 18 de julio de 2010

Transformación




Es cierto que no he actualizado este blog desde hace tiempo, y creo que ya va siendo hora de colgar algunos de mis trabajos. Aquí va uno hecho en tinta.
By Xenia de Armengol
artsgrafiques@hotmail.com


By XÈNIA DE ARMENGOL, S.L Copyright © 2010 All Rights Reserved & privaci statment by Registre de la Propietat intelectual de Barcelona/Spain

sábado, 10 de julio de 2010

Jordi Rosich Rojas (1927 - 2000)


El pasado mes de Abril se cumplió el decimo aniversario del fallecimento del pintor catalan  J.Rosich. Nacido a la ciudad de Barcelona a principios de 1927.
Hijo de una familia humilde, desde joven se inició a la pintura logrando exponer sus cuadros en algunas de las más prestigiosas galerias de arte de la ciudad condal. Con toda su vida de trabajo recopiló una  gran colección de paisajes catalanes y españoles.

Por una parte, de naturaleza "dominada y colonizada" por el hombre, representando de la manera más humilde lugares precisos e identificables como "El Pont de Suert". En otros casos, campos cultivados, caminos, colinas y valles con casas y una variedad de localizaciones con construcciones humanas que se complementan mutuamente.
Y por otra parte mostrando una naturaleza abundante y libre, donde el espectador se puede sentir perdido como en "La Fageda de'n Jordà".
 A pesar de haber hecho algunos viajes por Europa en su etapa más madura de la vida, sus pinceles no dejaron de ilustrar nuestros rincones más preciados.

Con la edad de 73 años nos dejó a mediados del año 2000.
Pinturas al Oleo
By Jordi Rosich Rojas

__________________________________________

Last April was the 10th anniversary of the Catalan painter died J. Rosich. Born in Barcelona in 1927.

Son of a poor family, grew up painting began to exhibit his paintings in achieving some of the most prestigious art galleries of the city. With a lifetime of work gathered a large collection of Catalan and Spanish landscapes.
First, in nature "dominated and colonized" by man, representing the most humble of places specific and identifiable as the "Pont de Suert." In other cases, fields, roads, hills and valleys with houses and a variety of locations with human constructions that are mutually complementary.
And besides showing nature abundant and free, where the viewer may feel lost as in "La Fageda de'n Jorda."
Despite having made several trips to Europe as a more mature stage of life, his brushes did not fail to illustrate our most precious places.

With the age of 73 years left us in mid-2000.
Oil Paintings
By Rojas Jordi Rosich